您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

雅思寫作平安雅思口語平安……雅思輸出素材分享

2024-07-08 16:43:32 來源:中國教育在線

雅思托??荚囀侨蜃顝V泛使用的英語語言考試之一,被許多國家的大學、移民機構、企業(yè)和政府部門用作衡量語言能力的標準??忌枰诼?、說、讀、寫四個方面進行測試,其中有不少同學想要了解:雅思寫作平安,雅思口語平安……雅思輸出素材分享!,那么下面中國教育在線小編就來和大家分享一番。

雅思寫作平安,雅思口語平安……雅思輸出素材分享!

相信各位小伙伴的朋友圈在前幾天肯定是被這本《平安經(jīng)》給刷屏了。我不想做過多的評論,只想聊一件事。這書可以在出版社正常過審嗎?什么出版社?路邊社嗎?

這不禁讓我回憶起以前弄了幾本書的時候,被編輯各種虐的細節(jié)。不是說我導向性有問題,就是說我輸出價值不當。把我寫的內(nèi)容東刪西改?;貞浀酱?,不由得悲從心來

結果這么一本《平安經(jīng)》居然順利過審,高價上市。早知道我就寫《雅思平安經(jīng)》了。廢話不多說了,我們來看看ChinaDaily是如何評價這件事的吧。

今天和大家分享一篇ChinaDaily官網(wǎng)的文章Securityis serious business, not a joke By Zhang Zhouxiang 2020-07-20。

HeDian, deputy director-general of the Department of Public Security in Jilin province, has ironically become an online sensation after abook he wrote, Security Mantras, was ridiculed on social networking sites.

01 Ironically

副詞,ironic, 形容詞,irony,名詞。分別的意思為:諷刺地,諷刺的,諷刺。其實這種詞在大家口語表達中還是可以很常用到的。例如: The story he made up was obviously harebrained, but what is ironic is I trusted him at that time.

02 Online sensation

名詞性。譯成:網(wǎng)絡轟動,網(wǎng)絡熱點。例如:Almost every TikToK user dreams of becoming an online sensation.

03 Ridicule

動詞,譯成嘲笑。其實就是laugh at。

The 10-chapter book has a running theme, security. So, it deals with these curity of the universe; security for a place such as Beijing Railway Station; security for human age starting from birth to 100years old and security for the realty sector.

Although He might have an understanding of how security works, it certainly cannot be achieved by just repeating the word safe like a mantra.Thousands of people including police officers are working hard everyday to ensure public security. As the deputy head of aprovincial-level Department of Public Security, He should have known better than writing such a laughable book.

With discussions on the book going viral and people asking more questions,the department responded saying Hes book was written during his spare time and he had no time for interviews.

04 Go viral

其實這里的viral仍然是個形容詞,而go也的確是個動詞,只不過是個系動詞,譯成變得。變得和病毒一樣,轉(zhuǎn)譯成:瘋狂傳播,尤其指一些網(wǎng)絡信息或事件。

However,the paper.cn found that several local media outlets had reported Hereading out from his book at a cultural event. The media outlets arepublic resources. Did they cover the event because of the influence He wields? Would they have wasted their time covering it were it not for Hes position?

The book was said to have been published by the Peoples Publishing House, but the latter rejected the claim on its Sina Weibo account onTuesday. Then who published it? Is the book illegal?

看到這里我才恍然大悟,原來不是人民出版社出版的。但那又是誰呢?

All these questions need answers. The Department of Public Security in Jilin would do well to ensure he takes time out to answer them.

關于雅思寫作平安,雅思口語平安……雅思輸出素材分享!這個問題本文的分享就到這里結束了,如果您還想了解更多相關的內(nèi)容,那么可以持續(xù)關注本頻道。

>> 雅思 托福 免費課程學習,AI量身規(guī)劃讓英語學習不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

語言考試咨詢
HOT
培訓費用測算
英語水平測試
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案