您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) - 雅思 - 答疑

雅思雙語(yǔ)閱讀夜班工作會(huì)影響女性健康是謠言

2024-08-07 14:07:35 來(lái)源:中國(guó)教育在線

如果大家想進(jìn)入國(guó)外大學(xué),那么基本上都需要準(zhǔn)備語(yǔ)言成績(jī),下面是由小編為大家整理的“雅思雙語(yǔ)閱讀:夜班工作會(huì)影響女性健康是謠言”,僅供參考,歡迎大家閱讀本文。

雅思雙語(yǔ)閱讀:夜班工作會(huì)影響女性健康是謠言

British scientists have recently found that working night shifts is unlikely to increase the risk of breast cancer, clarifying a previous study on the effect of night shifts on women.

英國(guó)科學(xué)家最近發(fā)現(xiàn),夜班工作不會(huì)增加乳腺癌的風(fēng)險(xiǎn),澄清了之前關(guān)于夜班對(duì)女性影響的研究。

The new research, funded by the British Health and Safety Executive (HSE), Cancer Research U.K. and the U.K. Medical Research Council, was published in the Journal of the National Cancer Institute on Thursday.

這項(xiàng)新研究由英國(guó)衛(wèi)生與安全執(zhí)行局(HSE)、英國(guó)癌癥研究所和英國(guó)醫(yī)學(xué)研究委員會(huì)資助,于周四在國(guó)家癌癥研究所期刊上發(fā)表。

It followed 1.4 million women in ten studies and analyzed data from studies in the United States, China, Sweden and the Netherlands.

十項(xiàng)研究中涉及了140萬(wàn)女性,并分析了來(lái)自美國(guó)、中國(guó)、瑞典和荷蘭的研究數(shù)據(jù)。

Its the largest study on this issue, the BBC quoted one of the research members as saying.

這是關(guān)于這個(gè)問(wèn)題最大的研究,英國(guó)廣播公司引用其中一個(gè)研究成員的說(shuō)法。

We found that women who had worked night shifts, including long-term night shifts, were not more likely to develop breast cancer, said Ruth Travis, lead author and cancer scientist at the Cancer Epidemiology Unit at the University of Oxford.

牛津大學(xué)癌癥流行病學(xué)室的首席作者和癌癥科學(xué)家Ruth Travis說(shuō):我們發(fā)現(xiàn),夜班工作的女性,包括長(zhǎng)期的夜班,不太可能患上乳腺癌。

Comparing women with and without night shift work experiences, the new study founded that night shifts has little or no effect on breast cancer incidence in women, said Professor Andrew Curran, chief scientific adviser for the HSE.

通過(guò)比較有和沒(méi)有夜班工作經(jīng)驗(yàn)的女性,這項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn),夜班對(duì)女性乳腺癌發(fā)病率幾乎沒(méi)有或沒(méi)有影響,HSE首席科學(xué)顧問(wèn)Andrew Curran教授說(shuō)。

However Curran also warned that there are a number of other known risks with shift work that harm peoples health.

然而,Curran還警告說(shuō),倒班工作還有一些其他已知的風(fēng)險(xiǎn)會(huì)損害人們的健康。

A study by the International Agency for Research on Cancer in 2007 said that shift work is a probable cause of cancer, including breast cancer, as it disrupts an individuals body clock.

國(guó)際癌癥研究機(jī)構(gòu)在2007年的一項(xiàng)研究表明,倒班工作是導(dǎo)致癌癥(包括乳腺癌)的可能原因,因?yàn)樗茐牧藗€(gè)人的生物鐘。

Referring to new updated research, scientists explained that the 2007 review was mainly based on studies of animals and lab records.

關(guān)于新的研究進(jìn)展,科學(xué)家解釋說(shuō),2007年的審查主要是基于動(dòng)物和實(shí)驗(yàn)室記錄的研究。

雅思閱讀欄目推薦:

雅思閱讀猜詞義技巧

12個(gè)絕招教你快速提高雅思閱讀

雅思閱讀文章的三種特點(diǎn)詳解

雅思閱讀之所有的英文小說(shuō)都是套路

以上就是“雅思雙語(yǔ)閱讀:夜班工作會(huì)影響女性健康是謠言”的全部?jī)?nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注外語(yǔ)頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。

>> 雅思 托福 免費(fèi)課程學(xué)習(xí),AI量身規(guī)劃讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請(qǐng)以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對(duì)內(nèi)容、版 權(quán)等問(wèn)題存在異議請(qǐng)與本站,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

語(yǔ)言考試咨詢(xún)
HOT
培訓(xùn)費(fèi)用測(cè)算
英語(yǔ)水平測(cè)試
1
免費(fèi)在線咨詢(xún)
免費(fèi)獲取留學(xué)方案