雅思寫作中的被動語態(tài)
2024-08-04 15:49:41 來源:中國教育在線
雅思寫作中的被動語態(tài),很多同學(xué)對于這個問題有疑問和不解,那么下面就跟著中國教育在線的小編詳細(xì)了解一下吧。
雅思寫作中的被動語態(tài)
一般說來,只有在雅思作文中當(dāng)強(qiáng)調(diào)動作承受者,不必說出執(zhí)行者或含糊不清的執(zhí)行者時,才需要用被動式.被動語態(tài)在雅思高分作文技巧中占據(jù)了一個很重要的地位.因為被動語態(tài)是雅思作文中的基礎(chǔ)句式,它的作用很特別,可以表達(dá)出很多主動語態(tài)無法表達(dá)的內(nèi)容.
但是這里有些是需要大家注意的,許多地方與漢語不同,有時候漢語中沒有被的意思,英語卻應(yīng)該用被動態(tài),這是語言使用習(xí)慣問題,在英語中被動語態(tài)的使用已經(jīng)成為了一個習(xí)慣.換句話說,在寫作文的時候,大家不要等到在漢語中有被的意思的時候才想起用被動語態(tài).在該用被動語態(tài)的時候用主動語態(tài),就會感到很別扭,意思可能相差不大,但讓人一看便知不是地道的英語.
例如,Richard Nixon曾經(jīng)有句名言,他是這樣說的:A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits.這個意思如果用漢語說,就是當(dāng)一個人失敗的時候,他還沒有完;而當(dāng)他放棄的時候,他才是完了.在漢語里沒有一個被字,但同樣的意思你如果不用被動語態(tài)在英語里就表達(dá)得不正宗、不地道、不到位.
在描述事件和客觀事實(shí)的時候,被動語態(tài)用得更多,大家來看BBC網(wǎng)站上的一個新聞報道,題目就是10,000 NHS patients to have genes mapped請大家注意其中mapped的用法,翻譯成漢語就是10000個NHS患者的基因圖譜破譯成功(注:NHS 即National Health Service,英國國家衛(wèi)生事業(yè)局,如果大家去英國留學(xué)就會每人填一張NHS的登記表,享受免費(fèi)醫(yī)療),這么多意思,一個mapped就表達(dá)出來了.
像這樣的應(yīng)用被動語態(tài)的情況就可以使大家的雅思寫作更加的貼近地道的英語,得高分的幾率自然就高很多.
雅思作文欄目
關(guān)于雅思寫作中的被動語態(tài)這個問題本文的分享就到這里結(jié)束了,如果您還想了解更多相關(guān)的內(nèi)容,那么可以持續(xù)關(guān)注本頻道。
>> 雅思 托福 免費(fèi)課程學(xué)習(xí),AI量身規(guī)劃讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<