(雅思精讀)中國(guó)夜店文化不同的節(jié)拍
2024-07-09 14:39:55 來源:中國(guó)教育在線
雅思托??荚囀且粋€(gè)非常有難度的考試,相信很多在備考階段的小伙伴們,每天都在關(guān)注一些雅思相關(guān)的消息。有同學(xué)問:【雅思精讀】中國(guó)夜店文化:不同的節(jié)拍?今天,一起來看看吧。
A different beat不同的節(jié)拍The pandemic has changed Chinas nightclubs新冠疫情改變了中國(guó)夜店It has given local DJs a chance to shine給了DJ們一個(gè)大放異彩的機(jī)會(huì)
1. GETTING INTO Zhao Dai, an underground nightclub in a fashionable part of Beijing, involves a little more faff than it once did. Party animals must prove that they have not travelled anywhere they might have picked up covid-19, by showing doormen a code generated by a government mobile app. Once inside, however, the smoke-filled basement is just as sweaty as usual. On a recent Saturday a hundred unmasked revellers bopped to techno tunes. No one bothered to maintain social distancing while dancing.
如今,去北京時(shí)尚地段的地下夜店Zhao Dai,比以往更麻煩了。顧客必須向門衛(wèi)出示健康嗎,以證明自己沒有去過任何可能感染新冠的地方。然而,一旦進(jìn)入夜店,煙霧彌漫的酒吧還是和往常一樣,滿是大汗淋漓的人群。就在上周六,一百多名未戴口罩的狂歡者在夜店里隨著電子音樂蹦迪,他們并沒有保持社交距離。
2. The pandemic posed an enormous threat to Chinas fragile club scene. Nightspots in Beijing were forced to shut in January. They did not reopen properly until August. Yet many electronic-music clubs have weathered the disruption, in part because punters freed from lockdown have flocked back to them. A bouncer eyeing the crowd at Zhao Dai says it is as busy as it was before the closures. Michael Ohlsson, the American owner of Dada, another Beijing club, says his business will probably break even this year, despite being closed for much of its first half.
疫情對(duì)中國(guó)脆弱的夜店構(gòu)成了巨大威脅。北京的夜店今年1月關(guān)閉,直到8月才重新開放。即使這樣,許多電子音樂俱樂部也經(jīng)受住了疫情的打擊,部分原因是,新冠封鎖解除后,被解放的人們?cè)僖淮蔚姆鋼矶?。Zhao Dai的一名保安看著人群說,這里和關(guān)閉前一樣熱鬧。北京另一家夜店Dada的美國(guó)老板邁克爾奧爾森表示,盡管今年上半年大部分時(shí)間夜店都處于關(guān)閉狀態(tài),但他今年還可能實(shí)現(xiàn)收支平衡。
3. The pandemic has wrought changes, nonetheless. Nightspots have long felt it necessary to fly in fashionable foreign DJs to help them draw crowds. Asa result Chinese performers have always had to make do with supporting slots, says Huang Hongli, a DJ who uses the stage name of Hotwill. Now they have no choice but to give locals a chance to shine. This summer Zhao Dai held an outdoor festival, attended by 3,000 people. The 40 DJs who performed there were all Chinese.
盡管如此,疫情還是帶來了變化。長(zhǎng)期以來,夜店老板一直認(rèn)為要聘請(qǐng)時(shí)髦的國(guó)外DJ來吸引顧客。藝名叫Hotwill的DJ黃宏利說,正是因?yàn)檫@樣,中國(guó)的DJ只能當(dāng)副手?,F(xiàn)在,夜店別無選擇,只能找中國(guó)DJ。今年夏天,Zhao Dai舉辦了一個(gè)戶外音樂節(jié),共有3000人參加,演出的40位DJ都是中國(guó)人。
4. A second effect of the pandemic has been to help speed up the spread of Chinas club culture beyond its traditional bases in Beijing, Shanghai and the south-western city of Chengdu. When nightclubs closed at the start of the year Mr Huang chose to leave the capital and return to Xiamen, his hometown south of Shanghai, in part because of its lower cost of living. There he helped to launch the citys first underground nightspot, which opened in April. This years closures gave Mr Ohlsson more time to plan the opening of a new club in Kunming, the capital of Yunnan province.
此次疫情的第二個(gè)影響是,它加速了中國(guó)夜店文化在北京、上海和成都等傳統(tǒng)大本營(yíng)之外的發(fā)展。今年年初夜店關(guān)門時(shí),黃宏利選擇離開北京,回到家鄉(xiāng)廈門,這邊的生活成本比較低。在廈門,他幫助創(chuàng)辦了該市第一家地下夜店,該夜店今年4月份開業(yè)。今年的疫情讓奧爾森有更多時(shí)間去規(guī)劃,他打算在云昆明開一家新店。
5. Not everyone is happy. Ezzz, a Chinese DJ and music producer, grumbles that many of the DJs who have gained new followings during the pandemic are proficient performers but do not understand electronic music culture. Mr Huang looks forward to a time when a few more foreigners can enter the country; he thinks some exposure to trends from abroad is good for the local scene. As for the audience, few seem to care much who is performing, so long as they have somewhere to dance. Lea Liao, a Beijinger who attended Zhao Dais summer festival, says she struggled to see the stage because of all the gyrating bodies. But I could hear the music, and that is all that matters.
關(guān)于“【雅思精讀】中國(guó)夜店文化:不同的節(jié)拍”以及相關(guān)內(nèi)容,這篇文章中國(guó)教育小編先介紹到這里了,如果你還想關(guān)注更多,那么可以繼續(xù)接著關(guān)注其他文章了解。
>> 雅思 托福 免費(fèi)課程學(xué)習(xí),AI量身規(guī)劃讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<