您現在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

雅思詞匯:落在香杉樹上的雪

2024-06-14 12:39:30 來源:中國教育在線

雅思詞匯:落在香杉樹上的雪,關于這個問題的答案,你想知道嗎?下面中國教育在線小編就來為各位小伙伴解答分享一下,想要了解的話,那就話不多說,趕緊往下看。

雅思詞匯:落在香杉樹上的雪

作品簡介:

Snow Falling on Cedars is a 1994 novel written by American writer David Guterson. Guterson, who was a teacher at the time, wrote the book in the early morning hours over a ten-year period. Because of the success of the novel, however, he quit his job and began to write full-time.

In 1954, a fisherman is found dead in the nets of his boat, and a local Japanese-American man is charged with his murder. In the course of his trial, it becomes clear that what is at stake is more than one man's guilt. For on San Piedro, memory grows as thickly as cedar trees and the fields of ripe strawberries - memories of a charmed love affair between a white boy and a Japanese girl; memories of land desired, paid for, and lost. Above all, San Piedro is haunted by the memory of what happened to its Japanese residents during World War II, when an entire community was sent into exile while its neighbours watched.

改編電影:

這是一部彌漫著詩意的影片,內容如此,名字亦是如此。影片的英文名Snow falling on cedars,無論是直譯為雪落青松,亦或是被碟商演繹為愛在冰雪紛飛時,都一樣的詩意盎然。影片根據大衛(wèi)古特森最暢銷的同名小說改編。主線講述的是一起命案的審理過程,但這又僅僅是導演闡述自己思想的一個載體,影片的容量異常豐富,種族歧視, 戰(zhàn)爭的悲劇,愛與仇恨,以及一個人靈魂的救贖。導演的高明之處在于主題沉重,但手法新穎。另有同名電視劇。

《愛在冰雪紛飛時》電影海報

作者簡介:

David Guterson (born May 4, 1956) is an American novelist, short story writer, poet, journalist, and essayist.

那么以上就是關于雅思詞匯:落在香杉樹上的雪的相關內容啦,以上內容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學,如果還有更多想要了解的內容可以關注本平臺繼續(xù)瀏覽。

>> 雅思 托福 免費課程學習,AI量身規(guī)劃讓英語學習不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

語言考試咨詢
HOT
培訓費用測算
英語水平測試
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案