GRE考試中翻譯試題及答案
2024-09-13 10:01:48 來(lái)源:中國(guó)教育在線
GRE考試中翻譯試題及答案,很多同學(xué)對(duì)于這個(gè)問(wèn)題有疑問(wèn)和不解,那么下面就跟著中國(guó)教育在線的小編詳細(xì)了解一下吧。
社會(huì)應(yīng)該努力拯救瀕危物種,只要這些物種的滅絕是人類活動(dòng)的結(jié)果。
2 College students should base their choice of a field of study on the availability of jobs in that field.
大學(xué)生應(yīng)該選擇那些就業(yè)前景好的研究領(lǐng)域。
3 As we acquire more knowledge, things do not become more comprehensible, but more complex and mysterious.
當(dāng)人們獲得越來(lái)越多的知識(shí)時(shí),事情非但沒(méi)有變得更加透徹,反而更加復(fù)雜神秘。
4 In any situation, progress requires discussion among people who have contrasting points of view.
在任何情況下,持有不同意見(jiàn)的人討論過(guò)程中才會(huì)有進(jìn)步。
5 Educational institutions should dissuade students from pursuing fields of study in which they are unlikely to succeed.
教育機(jī)構(gòu)有責(zé)任勸阻學(xué)生不要從事不太可能成功的科學(xué)研究。
6 Governments should not fund any scientific research whose consequences are unclear.
政府不應(yīng)該資助任何后果不明的科學(xué)研究。
7 Society should identify those children who have special talents and provide training for them at an early age to develop their talents.
社會(huì)應(yīng)該甄別那些天資聰穎的`孩子,并且年幼的時(shí)候就開(kāi)始提供訓(xùn)練培養(yǎng)它們的才能。
8 It is primarily through our identification with social groups that we define ourselves.
我們主要通過(guò)認(rèn)同社會(huì)群體來(lái)定位自己。
9 College students should be encouraged to pursue subjects that interest them rather than the courses that seem most likely to lead to jobs.
應(yīng)該鼓勵(lì)大學(xué)生選擇自己感興趣的課程,而不是那些容易找到工作的課程。
10 Claim: When planning courses, educators should take into account the interests and suggestions of their students.
Reason: Students are more motivated to learn when they are interested in what they are studying.
結(jié)論:在編制教學(xué)課程時(shí),教育工作者應(yīng)該考慮學(xué)生的興趣和建議。
原因:當(dāng)學(xué)生對(duì)所學(xué)的內(nèi)容感興趣時(shí),他們學(xué)習(xí)的動(dòng)力更強(qiáng)。
以上,就是本文的全部?jī)?nèi)容分享,希望能給同學(xué)們帶來(lái)參考,如果您還有GRE考試中翻譯試題及答案其他方面的疑問(wèn),歡迎隨時(shí)在線咨詢客服老師。
>> 雅思 托福 免費(fèi)測(cè)試、量身規(guī)劃、讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)不再困難<<