澳洲麥考瑞大學同聲傳譯專業(yè)詳細介紹
2024-08-31 10:42:26 來源:中國教育在線
近年來,越來越多的中國學子選擇留學,那其中澳洲麥考瑞大學同聲傳譯專業(yè)詳細介紹?本文則針對這個問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。
1、筆譯和口譯文科碩士
課程設置:
核心課程:筆譯和口譯理論及實踐、課程分析介紹、口譯技能、筆譯實踐、口譯實踐、筆譯和口譯的研究方法、演講、筆譯寫作技能。
選修課程:計算機翻譯、筆譯實踐、口譯實踐、多媒體語言轉換、詞典編纂、社區(qū)筆譯和口譯、論文、高級筆譯、文法與寓意、語言與文化溝通、語用論、文體論及文獻筆譯、文化差異管理、市場管理、國際系統(tǒng)、國際關系理論、國際政治經濟。
入學要求:
a.具有本科學位,GPA2.5以上,熟練掌握2種語言知識。
b.雅思要求7.0,或者在麥考瑞大學語言中心完成翻譯和口譯預備課程。
2、翻譯碩士
課程設置:
核心課程:筆譯和口譯研究方法、翻譯理論、高級翻譯實踐
1、高級翻譯
2、選修課程:計算機翻譯、多媒體語言轉換、詞典編纂、社區(qū)翻譯和口譯、論文、翻譯論題、語言與文化溝通、語用論、文體論及文獻翻譯。
入學要求:a.雅思7.0分,聽力和口語不低于6.0,閱讀和寫作不低于7.0。
b.獲得NAATI資格認證的翻譯專業(yè)學士學位;或完成翻譯和口譯研究生文憑或碩士學位,其中TRAN820.課程的成績達中等以上水平。
3、會議口譯碩士
課程設置:
核心課程:口譯入門、同聲口譯LOTE1、同聲口譯英語
1、同聲口譯LOTE
2、同聲口譯英語
2、模仿會議
1、模仿會議
2、會議口譯專業(yè)主題
1、會議口譯專業(yè)主題
2、口譯研究效果、高級連續(xù)口譯
1、高級連續(xù)口譯
2、選修課程:論文、語言與文化溝通、語用論、國際系統(tǒng)、國際關系理論、國際政治經濟、商業(yè)文化管理差異、市場管理。
入學要求:
a.雅思7.0,聽力和口語不低于6.0,閱讀和寫作不低于7.0。
b.具有NATTI的資格認證書;或完成翻譯與口譯文學碩士學位或研究生文憑,其中TRAN822.課程的平均成績達中等以上。
如今專業(yè)的翻譯人才緊缺,留學澳洲就讀翻譯碩士工作機會與薪酬待遇都非常可觀。除麥考瑞大學以外,澳洲西悉尼大學是的翻譯專業(yè)課程獲得澳洲翻譯資格認可局(NAATI)資格認證,同樣值得推薦。
以上,就是本文的全部內容分享,希望能給同學們帶來參考,如果您還有澳洲麥考瑞大學同聲傳譯專業(yè)詳細介紹其他方面的疑問,歡迎隨時在線咨詢客服老師。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<