您現(xiàn)在的位置:首頁 - 澳洲 - 問答

新南威爾士大學(xué)翻譯碩士專業(yè)好申請嗎_可以跨專業(yè)申請嗎

2024-08-04 11:21:05 來源:中國教育在線

近年來,越來越多的中國學(xué)子選擇留學(xué),那其中新南威爾士大學(xué)翻譯碩士專業(yè)好申請嗎?可以跨專業(yè)申請嗎??本文則針對這個(gè)問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。

新南威爾士大學(xué)翻譯碩士專業(yè)好申請嗎?可以跨專業(yè)申請嗎?

Master of translation筆譯專業(yè)

該專業(yè)的畢業(yè)生都體現(xiàn)出了一個(gè)職業(yè)的翻譯人員所必須具備的知識(shí)和能力。大學(xué)也一直在不斷地回顧和改善自己的翻譯專業(yè)使其能夠跟上行業(yè)發(fā)展的需要。2015年,大學(xué)將會(huì)一個(gè)創(chuàng)新的以學(xué)生為中心方式來進(jìn)行翻譯教學(xué),使得課程能夠被裁剪得更加符合學(xué)生的職業(yè)目標(biāo)。(*沈同學(xué)新南威爾士大學(xué)會(huì)計(jì)學(xué)成功案例)

課程設(shè)置:

1.5年制課程設(shè)置:

專業(yè)核心課程 (12 UOC)

MODL5108 Accreditation in Translation (6 UOC)

MODL5111 TI Practicum A (6 UOC) OR MODL5112 TI Practicum B (6 UOC)

研究核心課程 (6 UOC)

MODL5100 Research and Theories of TI (6 UOC)

高級專業(yè)課程 (24 UOC)

MODL5103 Multimedia Translation (6 UOC)

MODL5104 Specialised Translation (6 UOC)

MODL5106 Text Analysis for Translation (6 UOC)

MODL5107 Translation Technology (6 UOC)

LING5015 Discourse Analysis (6 UOC)

規(guī)定選修課程 (30 UOC)

MODL5101 Interpreting in Legal Settings (6 UOC)

MODL5102 Interpreting in Community Settings (6 UOC)

MODL5103 Multimedia Translation (6 UOC)

MODL5104 Specialised Translation (6 UOC)

MODL5105 Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5106 Text Analysis for Translation (6 UOC)

MODL5107 Translation Technology (6 UOC)

MODL5116 Adv Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5117 Interpr in Intern Settings (6 UOC)

LING5001 Second Language Acquisition (6UOC)

LING5005 The Grammar of English (6 UOC)

LING5006 Current Issues in Bilingualism (6 UOC)

LING5015 Discourse Analysis (6 UOC)

LING5022 Cross-cultural Pragmatics (6 UOC)

LING5024 Linguistics of Spoken English (6 UOC)

LING5026 The Structure of Language (6 UOC)

LING5027 Research Methods in AppLing (6 UOC)

LING5029 Psycholinguistic Inquiry (6 UOC)

LING5031 Issues in 2nd Lang Acquisition (6 (UCO)

LING5032 Thesis Writing 1: Applied Ling (6 UOC)

LING5033 Thesis Writing 2 (6 UOC)

LING5035 Semantics and Pragmatics (6 UOC)

ARTS5505 English Language Enhancement (6 UOC)

1年制課程設(shè)置:

研究核心課程 (6 UOC)

MODL5100 Research and Theories of TI (6 UOC)

高級專業(yè)課程 (24 UOC)

MODL5103 Multimedia Translation (6 UOC)

MODL5104 Specialised Translation (6 UOC)

MODL5106 Text Analysis for Translation (6 UOC)

MODL5107 Translation Technology (6 UOC)

LING5015 Discourse Analysis (6 UOC)

規(guī)定選修課程 (18 UOC)

MODL5101 Interpreting in Legal Settings (6 UOC)

MODL5102 Interpreting in Community Settings (6 UOC)

MODL5103 Multimedia Translation (6 UOC)

MODL5104 Specialised Translation (6 UOC)

MODL5105 Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5106 Text Analysis for Translation (6 UOC)

MODL5107 Translation Technology (6 UOC)

MODL5117 Interpr in Intern Settings (6 UOC)

LING5001 Second Language Acquisition (6UOC)

LING5005 The Grammar of English (6 UOC)

LING5006 Current Issues in Bilingualism (6 UOC)

LING5015 Discourse Analysis (6 UOC)

LING5022 Cross-cultural Pragmatics (6 UOC)

LING5024 Linguistics of Spoken English (6 UOC)

LING5026 The Structure of Language (6 UOC)

LING5027 Research Methods in AppLing (6 UOC)

LING5029 Psycholinguistic Inquiry (6 UOC)

LING5031 Issues in 2nd Lang Acquisition (6 (UCO)

LING5032 Thesis Writing 1: Applied Ling (6 UOC)

LING5033 Thesis Writing 2 (6 UOC)

LING5035 Semantics and Pragmatics (6 UOC)

ARTS5505 English Language Enhancement (6 UOC)

學(xué)制:1/1.5年

學(xué)費(fèi):36480.00澳幣/年

1.學(xué)術(shù)要求:

均分要求:985/211-72%,雙非-80%

背景專業(yè)要求:

1.5年制:本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;

1年制:本科相關(guān)專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語能力

相關(guān)專業(yè):

口譯與翻譯、藝術(shù)、人文、社會(huì)科學(xué)、媒體、通信、新聞、公共關(guān)系、廣告、營銷、商業(yè)、經(jīng)濟(jì)、商業(yè)、法律、語言學(xué)、語言和認(rèn)知科學(xué)。

2.語言要求:

雅思:7,單項(xiàng)不低于6

托福:94,寫作25,其他23

PTE:65,單項(xiàng)54

MA Interpreting口譯專業(yè)

本專業(yè)的目標(biāo)是讓你致力于翻譯事業(yè),并有所發(fā)展。本課程在悉尼新南威爾士大學(xué)肯辛頓授課。

課程設(shè)置:

1. 專業(yè)核心課程 (12 UOC)

MODL5111 TI Practicum A (6 UOC) OR MODL5112 TI Practicum B (6 UOC)

MODL5113 Interpreting Accreditation (6 UOC)

2. 研究核心課程 (6 UOC)

MODL5100 Research and Theories of TI (6 UOC)

3. 高級專業(yè)課程 (24 UOC)

MODL5101 Interpreting in Legal Settings (6 UOC)

MODL5102 Interpret in comm settings (6 UOC)

MODL5105 Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5116 Adv Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5117 Interpr in Intern Settings (6 UOC)

LING5022 Cross-cultural Pragmatics (6 UOC)

4. 規(guī)定選修課程 (30 UOC)

MODL5101 Interpreting in Legal Settings (6 UOC)

MODL5102 Interpret in comm settings (6 UOC)

MODL5103 Multimedia Translation (6 UOC)

MODL5104 Specialised Translation (6 UOC)

MODL5105 Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5106 Text Analysis for Translation (6 UOC)

MODL5107 Translation Technology (6 UOC)

MODL5116 Adv Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5117 Interpr in Intern Settings (6 UOC)

LING5001 Second Language Acquisition (6UOC)

LING5005 The Grammar of English (6 UOC)

LING5006 Current Issues in Bilingualism (6 UOC)

LING5015 Discourse Analysis (6 UOC)

LING5022 Cross-cultural Pragmatics (6 UOC)

LING5024 Linguistic Approaches to Spoken English (6 UOC)

LING5026 The Structure of Language (6 UOC)

LING5027 Research Methods in AppLing (6 UOC)

LING5029 Psycholinguistic Inquiry (6 UOC)

LING5031 Issues in 2nd Lang Acquisition (6 (UCO)

LING5032 Thesis Writing 1: Applied Ling (6 UOC)

LING5033 Thesis Writing 2 (6 UOC)

LING5035 Semantics and Pragmatics (6 UOC)

ARTS5505 English Language Enhancement (6 UOC)

此外,還可以選修ARTS5503 Academic Writing for the Humanities (6 UOC),但是該門課程不會(huì)計(jì)入學(xué)分

學(xué)制:1.5年

學(xué)費(fèi):37530.00澳幣/年

1.學(xué)術(shù)要求:

均分要求:985/211-72%,雙非-80%

背景專業(yè)要求:本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力

相關(guān)專業(yè):

口譯與翻譯、藝術(shù)、人文、社會(huì)科學(xué)、媒體、通信、新聞、公共關(guān)系、廣告、營銷、商業(yè)、經(jīng)濟(jì)、商業(yè)、法律、語言學(xué)、語言和認(rèn)知科學(xué)。

2.語言要求:

雅思:7,單項(xiàng)不低于6

托福:94,寫作25,其他23

PTE:65,單項(xiàng)54

Master of translation and interpretation筆譯與口譯專業(yè)

新南威爾士大學(xué)的翻譯專業(yè)處于領(lǐng)導(dǎo)地位。本專業(yè)的課程經(jīng)NAATI認(rèn)證,學(xué)生畢業(yè)后即得到翻譯認(rèn)證,可以在澳大利亞從事筆譯和口譯工作。我們在不斷深化和完善翻譯專業(yè),使所授的專業(yè)知識(shí)能夠跟上行業(yè)發(fā)展的步伐。

課程設(shè)置:

1. 專業(yè)核心課程 (24 UOC)

MODL5108 Accreditation in Translation (6 UOC)

MODL5111 TI Practicum A (6 UOC)

MODL5112 TI Practicum B (6 UOC)

MODL5113 Interpreting Accreditation (6 UOC)

2. 研究核心課程 (6 UOC)

MODL5100 Research and Theories of TI (6 UOC)

3. 高級專業(yè)課程(口譯) (24 UOC)

MODL5101 Interpreting in Legal Settings (6 UOC)

MODL5102 Interpret in comm settings (6 UOC)

MODL5105 Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5116 Adv Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5117 Interpr in Intern Settings (6 UOC)

LING5022 Cross-cultural Pragmatics (6 UOC)

4. 高級專業(yè)課程(筆譯)(24UOC)

MODL5103 Multimedia Translation (6 UOC)

MODL5104 Specialised Translation (6 UOC)

MODL5106 Text Analysis for Translation (6 UOC)

MODL5107 Translation Technology (6 UOC)

LING5015 Discourse Analysis (6 UOC)

5. 規(guī)定選修課程 (30 UOC)

MODL5101 Interpreting in Legal Settings (6 UOC)

MODL5102 Interpret in comm settings (6 UOC)

MODL5103 Multimedia Translation (6 UOC)

MODL5104 Specialised Translation (6 UOC)

MODL5105 Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5106 Text Analysis for Translation (6 UOC)

MODL5107 Translation Technology (6 UOC)

MODL5116 Adv Conference Interpreting (6 UOC)

MODL5117 Interpr in Intern Settings (6 UOC)

LING5001 Second Language Acquisition (6UOC)

LING5005 The Grammar of English (6 UOC)

LING5006 Current Issues in Bilingualism (6 UOC)

LING5015 Discourse Analysis (6 UOC)

LING5022 Cross-cultural Pragmatics (6 UOC)

LING5024 Linguistic Approaches to Spoken English (6 UOC)

LING5026 The Structure of Language (6 UOC)

LING5027 Research Methods in AppLing (6 UOC)

LING5029 Psycholinguistic Inquiry (6 UOC)

LING5031 Issues in 2nd Lang Acquisition (6 (UCO)

LING5032 Thesis Writing 1: Applied Ling (6 UOC)

LING5033 Thesis Writing 2 (6 UOC)

LING5035 Semantics and Pragmatics (6 UOC)

ARTS5505 English Language Enhancement (6 UOC)

此外,還可以選修ARTS5503 Academic Writing for the Humanities (6 UOC),但是該門課程不會(huì)計(jì)入學(xué)分

學(xué)制:2年

學(xué)費(fèi):37530.00澳幣/年

1.學(xué)術(shù)要求:

均分要求:985/211-72%,雙非-80%

背景專業(yè)要求:本科學(xué)士學(xué)位,良好的雙語能力

2.語言要求:

雅思:7,單項(xiàng)不低于6

托福:94,寫作25,其他23

PTE:65,單項(xiàng)54

關(guān)于“新南威爾士大學(xué)翻譯碩士專業(yè)好申請嗎?可以跨專業(yè)申請嗎?”以及相關(guān)內(nèi)容,這篇文章中國教育小編先介紹到這里了,如果你還想關(guān)注更多,那么可以繼續(xù)接著關(guān)注其他文章了解。

>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開學(xué)時(shí)間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

免費(fèi)獲取留學(xué)方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學(xué)費(fèi)用測算
免費(fèi)留學(xué)評估
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案