International Student at University劍橋雅思9聽力-原文翻譯及答案解析
2023-07-07 13:46:39 來源:中國(guó)教育在線
一、 International Student at University 聽力原文:
PAUL:Hello, Kira, how are you?
KIRA:Fine thanks, Paul, how are you?
PAUL:Well, thanks.
It's good to see you.
It must be twelve months since you did our course?
KIRA:That's right.
It's nice to come back and say hello.
PAUL:What course did you enroll in?
KIRA:Actually, I went straight into third year Pharmacy.
They credited me with two years, which probably made it more difficult for me.
PAUL:On the other hand, you were lucky to be granted credits.
Is that why you chose the course?
KIRA:Yes.
And, as I'd already finished a course in it in my country.
I thought it would be easier if I studied something I already knew.
PAUL:I didn't realise you went into third year.
I thought you started in first year No wonder it was so hard!
And what do you think is one of the big differences between studying at a university here and studying in your country?
KIRA:Well, I've found it very difficult to write assignments, because I wasn't familiar with that aspect of the system here.
The main problem is that the lecturers expect you to be critical.
That made me feel really terrible.
I thought "How can I possibly do it?
How can I comment on someone else's research when they probably spent five years doing it? "
I think a lot of people who come from overseas countries have similar problems.
But after a while it became easier for me.
People expect you to have problems with the process of reading and writing but, in fact, it is more a question of altering your viewpoint towards academic study.
PAUL:How was the content of the lectures?
Was it easy for you?
KIRA:I didn't really have many problems understanding lectures.
The content was very similar to what I'd studied before.
PAUL:And what about the lecturers themselves.
Are they essentially the same as lecturers in your country?
KIRA:Well actually, no.
Here, they're much easier to approach.
After every lecture you can go and ask them something you didn't understand.
Or you can make an appointment and talk to them about anything in the course.
PAUL:Maybe you found them different because you're a more mature student now, whereas when you were studying in your country you were younger and not so assertive.
KIRA:No, I don't think that's the difference.
Most of the students here do it.
In my faculty, they all seem to make appointments - usually to talk about something in the course that's worrying them, but sometimes just about something that might really interest them, something they might want to specialise in.
The lecturers must set aside certain times every week when they're available for students.
PAUL:That's good to hear.
PAUL:And how was your timetable?
Was it a very busy year?
KIRA:Very, very busy.
They make you work very hard.
Apart from lectures, we had practical sessions in a lot of subjects.
We did these in small groups.
I had to go and work four hours every week in a community pharmacy.
Actually, I enjoyed this very much - meeting new people all the time.
Then in second semester, we had to get experience in hospital dispensaries, so every second day we went to one of the big hospitals and worked there.
And on top of all that we had our assignments, which took me a lot of time.
Oh, I nearly forgot, between first and second semesters, we had to work full-time for two weeks in a hospital.
PAUL:That does sound a very heavy year.
So are you pleased now that you did it?
Do you feel some sense of achievement?
KIRA:Yeah, I do feel much more confident, which I suppose is the most important thing.
PAUL:And have you got any recommendations for people who are studying from overseas?
KIRA:Well, I suppose they need very good English.
It would be much better if they spent more time learning English before they enter the university, because you can be in big trouble if you don't understand what people are saying and you haven't got time to translate.
PAUL:Anything else?
KIRA:Well, as I said before, the biggest problem for me was a lack of familiarity with the education system here.
PAUL:It sounds as if it was a real challenge.
Congratulations, Kira.
KIRA:Thanks, Paul.
二、 International Student at University 聽力中文翻譯:
保羅:你好,基拉,你好嗎?
基拉:很好,謝謝你,保羅,你好嗎?
保羅:嗯,謝謝。
很高興見到你。
你上我們的課一定有十二個(gè)月了吧?
基拉:沒錯(cuò)。
很高興回來打招呼。
保羅:你上的是什么課程?
基拉:事實(shí)上,我直接進(jìn)入了三年級(jí)的藥房。
他們認(rèn)為我有兩年的時(shí)間,這可能使我更加困難。
保羅:另一方面,你很幸運(yùn)能獲得學(xué)分。
這就是你選擇這門課程的原因嗎?
基拉:是的。
而且,因?yàn)槲乙呀?jīng)在我的國(guó)家完成了一門it課程。
我想如果我學(xué)習(xí)一些我已經(jīng)知道的東西會(huì)更容易。
保羅:我不知道你上三年級(jí)了。
我以為你第一年就開始了,難怪這么難!
你認(rèn)為在這里的大學(xué)學(xué)習(xí)和在你的國(guó)家學(xué)習(xí)之間的最大區(qū)別是什么?
基拉:嗯,我發(fā)現(xiàn)寫作業(yè)很困難,因?yàn)槲也皇煜み@里的系統(tǒng)。
主要的問題是,講師希望你批評(píng)。
這讓我感覺很糟糕。
我想“我怎么可能做到呢?
當(dāng)別人可能花了五年時(shí)間做研究時(shí),我怎么能對(duì)他們的研究發(fā)表評(píng)論呢?"
我認(rèn)為很多來自海外的人都有類似的問題。
但過了一段時(shí)間,這對(duì)我來說變得容易了。
人們期望你在閱讀和寫作過程中遇到問題,但事實(shí)上,這更多的是改變你對(duì)學(xué)術(shù)研究的觀點(diǎn)的問題。
保羅:講座的內(nèi)容怎么樣?
對(duì)你來說容易嗎?
基拉:我在聽課的時(shí)候并沒有太多問題。
內(nèi)容與我之前學(xué)習(xí)的內(nèi)容非常相似。
保羅:那講師自己呢。
他們與貴國(guó)的講師基本相同嗎?
基拉:事實(shí)上,沒有。
在這里,他們更容易接近。
每次講座結(jié)束后,你都可以去問他們一些你不懂的問題。
或者你可以預(yù)約,并與他們談?wù)撜n程中的任何事情。
保羅:也許你發(fā)現(xiàn)他們不同了,因?yàn)槟悻F(xiàn)在是一個(gè)更成熟的學(xué)生,而當(dāng)你在你的國(guó)家學(xué)習(xí)時(shí),你更年輕,沒有那么自信。
基拉:不,我不認(rèn)為有什么區(qū)別。
這里的大多數(shù)學(xué)生都這樣做。
在我的教員中,他們似乎都在預(yù)約——通常是談?wù)撜n程中令他們擔(dān)憂的事情,但有時(shí)只是談?wù)撘恍┧麄兛赡苷嬲信d趣的事情,一些他們可能想專門研究的事情。
講師必須每周留出一定的時(shí)間供學(xué)生使用。
保羅:很高興聽到這個(gè)消息。
保羅:你的時(shí)間表怎么樣?
這是非常忙碌的一年嗎?
基拉:非常非常忙。
他們讓你工作很努力。
除了講座之外,我們還有很多科目的實(shí)踐課。
我們?cè)谛〗M中做了這些。
我不得不每周去社區(qū)藥房工作四個(gè)小時(shí)。
事實(shí)上,我很喜歡這一點(diǎn)——總是能結(jié)識(shí)新朋友。
然后在第二學(xué)期,我們必須在醫(yī)院藥房獲得經(jīng)驗(yàn),所以每第二天我們都去一家大醫(yī)院工作。
最重要的是,我們有自己的任務(wù),這花了我很多時(shí)間。
哦,我差點(diǎn)忘了,在第一學(xué)期和第二學(xué)期之間,我們必須在醫(yī)院全職工作兩周。
保羅:這聽起來是非常沉重的一年。
那么你現(xiàn)在高興了嗎?
你有成就感嗎?
基拉:是的,我確實(shí)覺得更有信心,我想這是最重要的。
保羅:你有沒有給海外留學(xué)生的建議?
基拉:嗯,我想他們需要很好的英語。
如果他們?cè)谶M(jìn)入大學(xué)之前花更多的時(shí)間學(xué)習(xí)英語會(huì)更好,因?yàn)槿绻悴焕斫馊藗冊(cè)谡f什么,你沒有時(shí)間翻譯,你可能會(huì)有大麻煩。
保羅:還有別的嗎?
基拉:嗯,正如我之前所說,我最大的問題是對(duì)這里的教育系統(tǒng)不熟悉。
保羅:聽起來好像這是一個(gè)真正的挑戰(zhàn)。
恭喜你,Kira。
基拉:謝謝你,保羅。
三、 International Student at University 聽力問題:
Question 21-22
Choose the correct letter, A, B or C.
21.In her home country, Kira had
A. completed a course.
B. done two years of a course.
C. found her course difficult.
22.To succeed with assignments, Kira had to
A. read faster.
B. write faster.
C. change her way of thinking.
Question 23-25
Complete the sentences below.
Write ONE WORD ONLY for each answer.
23 Kira says that lecturers are easier to than those in her home
country.
24 Paul suggests that Kira may be more than when she was studying before.
25 Kira says that students want to discuss things that worry them or that them very much.
Question 26-30
Answer the questions below.
Write NO MORE THAN THREE WORDS AND/OR A NUMBER for each answer
26 How did the students do their practical sessions?
27 In the second semester how often did Kira work in a hospital?
28 How much full-time work did Kira do during the year?
29 Having completed the year, how does Kira feel?
30 In addition to the language, what do overseas students need to become familiar with?
四、 International Student at University 聽力答案:
21.A
22.C
23.approach
24.mature
25.interest
26.groups
27.every 2 days / every second day
28.2 weeks / two weeks
29.confident
30.education system
五、 International Student at University 聽力答案解析
21. A 該題難度較大,因?yàn)閷?duì)話開始后便出現(xiàn) It must be twelve months since you did our course. 提示考生查看選項(xiàng)。在下一個(gè)提問之后,Kira 說 I went straight into third year Pharmacy. They credited me with two years...。此信息很容易誤導(dǎo)考生選 B。再后來的 I’d already finished a course in it in my country. 正對(duì)應(yīng)題干中的信息和選項(xiàng) A。
22. C 在 21 題后,錄音中出現(xiàn)了大量與題干沒有直接關(guān)聯(lián)的干擾信息。但是只要考生跟聽到題干中的 assignment,并且同時(shí)注意三個(gè)選項(xiàng)的核心
詞,就可以定位該題。因?yàn)殇浺粽f I’ve found it very difficult to write assignments...,然后又出現(xiàn)一段干擾信息。在定位People...expect you to have problems with the process of reading and writing... 這句話時(shí),說明已經(jīng)讀到了選項(xiàng),同時(shí)排除 A 和 B。因?yàn)閮蓚€(gè)選項(xiàng)在并列關(guān)系出現(xiàn)時(shí)不能同時(shí)入選,所以排除。 錄音中的后面一句 ...it is more a question of altering your viewpoint towards academic study. 正對(duì)應(yīng)了選項(xiàng) C。
23. approach 考生可以通過該題中的 lecturers,easier 和 her home country 來定位錄音。當(dāng)男士說到 And what about the lecturers themselves? 時(shí),考生就可以確定下文即將出現(xiàn)有關(guān)本題答案的信息。接下來女士回答說 ...they’re much easier to approach.,可以確定答案。
24. mature 注意題干中的 more 和 may be,通過句子結(jié)構(gòu)可以判斷出空格處應(yīng)該填寫一個(gè)形容詞的原級(jí),所以只要考生聽到錄音中的 Maybe you found... 就可以定位本題答案的信息。此外,根據(jù)“more+ 形容詞原級(jí)”的結(jié)構(gòu),考生就可以通過音辨,聽到 ...you’re a more mature student...,句子中的 mature 即為答案。
25. interest 考生可以通過題干中的 discuss 和 worry 來定位。在聽到 ...that’s worrying them... 的時(shí)候,就可以定位到本題。接下來一句中 ...sometimes just about something that might really interest them... 就包含答案。
26. (in small) groups 因?yàn)轭}干中疑問詞是 how,目標(biāo)答案應(yīng)該鎖定為方式類的表達(dá),所以當(dāng)錄音中出現(xiàn) practical session 時(shí),就可以預(yù)測(cè)答案即將出現(xiàn)。接下來聽到 We did these in small groups... 即可確定答案為 (in small) groups。
27. every 2 days 通過題干的 how often 可以判斷該題的目標(biāo)答案應(yīng)該是一個(gè)頻率副詞。考生通過題干中的 the second semester 和 hospital 兩個(gè)定位詞可以跟聽錄音 ...in the second semester...get experience in hospital...,然后根據(jù) ...so every second day we went to... 來確定答案的位置。需要注意的是,every second day 就是我們經(jīng)常說的 every two days。注意此題填 every second day 也正確,只是與 every 2 days 相比,every second day 比較少見。
28. 2 weeks 考生可以根據(jù)題干中的 how much full-time work 判斷出目標(biāo)答案應(yīng)該是一段時(shí)間。而根據(jù)錄音 ...we had to work full-time for two weeks... 即可確定答案為 2 weeks。
29. confident 由錄音信息 Do you feel some sense of achievement? 可以快速聯(lián)想到本題中的定位詞 feel。考生在讀題前就可以通過題干中的疑問副詞判斷出此題的目標(biāo)答案應(yīng)該是一個(gè)形容詞,所以當(dāng)聽到 Yeah, I do feel much more confident. 時(shí),就可以判斷出形容詞 confident 就是答案。
30. education system 該題的定位詞應(yīng)該是 language 和 overseas students??忌梢酝ㄟ^ And have you got any...who are studying from overseas? 來定位本題的答案。接下來,女士表述了很多信息,一直圍繞 English,即題干中的 language,展開談?wù)???忌梢酝ㄟ^男士的提問 Anything else? 來判斷它是 in addition 的替換表達(dá),所以答案應(yīng)該在后面。最后通過女生回答 ...was a lack of familiarity with the education system there. 可以確定答案為 education system。
>> 雅思 托福 免費(fèi)測(cè)試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<