您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 真題

劍橋雅思真題15閱讀解析:Silbo Gomero

2023-06-01 14:52:21 來源:中國教育在線

劍橋雅思真題15閱讀解析:Silbo Gomero

You should spend about 20 minutes on Questions 14-26, which are based on Reading Passage 2 below.

Silbo Gomero 一 the whistle 'language' of the Canary Islands

La Gomera is one of the Canary Islands situated in the Atlantic Ocean off the northwest coast of Africa. This small volcanic island is mountainous, with steep rocky slopes and deep, wooded ravines, rising to 1,487 metres at its highest peak. It is also home to the best known of the world's whistle 'languages', a means of transmitting information over long distances which is perfectly adapted to the extreme terrain of the island.

This 'language', known as 'Silbo' or 'Silbo Gomero' - from the Spanish word for 'whistle'- is now shedding light on the language-processing abilities of the human brain, according to scientists. Researchers say that Silbo activates parts of the brain normally associated with spoken language, suggesting that the brain is remarkably flexible in its ability to interpret sounds as language.

'Science has developed the idea of brain areas that are dedicated to language, and we are starting to understand the scope of signals that can be recognised as language,' says David Corina, co-author of a recent study and associate professor of psychology at the University of Washington in Seattle.

Silbo is a substitute for Spanish, with individual words recoded into whistles which have high- and low-frequency tones. A whistler - or silbador - puts a finger in his or her mouth to increase the whistle's pitch, while the other hand can be cupped to adjust the direction of the sound. 'There is much more ambiguity in the whistled signal than in the spoken signal/ explains lead researcher Manuel Carreiras, psychology professor at the University of La Laguna on the Canary island of Tenerife. Because whistled 'words' can be hard to distinguish, silbadores rely on repetition, as well as awareness of context, to make themselves understood.

The silbadores of Gomera are traditionally shepherds and other isolated mountain folk, and their novel means of staying in touch allows them to communicate over distances of up to 10 kilometres. Carreiras explains that silbadores are able to pass a surprising amount of information via their whistles. 4In daily life they use whistles to communicate short commands, but any Spanish sentence could be whistled.5 Silbo has proved particularly useful when fires have occurred on the island and rapid communication across large areas has been vital.

The study team used neuroimaging equipment to contrast the brain activity of silbadores while listening to whistled and spoken Spanish. Results showed the left temporal lobe of the brain, which is usually associated with spoken language, was engaged during the processing of Silbo. The researchers found that other key regions in the brain's frontal lobe also responded to the whistles, including those activated in response to sign language among deaf people. When the experiments were repeated with non-whistlers, however, activation was observed in all areas of the brain.

'Our results provide more evidence about the flexibility of human capacity for language in a variety of forms' Corina says. 'These data suggest that left-hemisphere language regions are uniquely adapted for communicative purposes, independent of the modality of signal. The non- Silbo speakers were not recognising Silbo as a language. They had nothing to grab onto, so multiple areas of their brains were activated?

Carreiras says the origins of Silbo Gomero remain obscure, but that indigenous Canary Islanders, who were of North African origin, already had a whistled language when Spain conquered the volcanic islands in the 15th century. Whistled languages survive today in Papua New Guinea, Mexico, Vietnam, Guyana, China, Nepal, Senegal, and a few mountainous pockets in southern Europe. There are thought to be as many as 70 whistled languages still in use, though only 12 have been described and studied scientifically. This form of communication is an adaptation found among cultures where people are often isolated from each other, according to Julien Meyer, a researcher at the Institute of Human Sciences in Lyon, France. 'They are mostly used in mountains or dense forests, ' he says. 'Whistled languages are quite clearly defined and represent an original adaptation of the spoken language for the needs of isolated human groups?

But with modern communication technology now widely available, researchers say whistled languages like Silbo are threatened with extinction. With dwindling numbers of Gomera islanders still fluent in the language, Canaries' authorities are taking steps to try to ensure its survival. Since 1999, Silbo Gomero has been taught in all of the island's elementary schools. In addition, locals are seeking assistance from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). {The local authorities are trying to get an award from the organisation to declare [Silbo Gomero] as something that should be preserved for humanity,' Carreiras adds.

Questions 14-19

Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 2?

In boxes 14-19 on your answer sheet, write

TRUE if the statement agrees with the information

FALSE if the statement contradicts the information

NOT GIVEN if there is no information on this

9 La Gomera is the most mountainous of all the Canary Islands.

10 Silbo is only appropriate for short and simple messages.

11 In the brain-activity study, silbadores and non-whistlers produced different results.

12 The Spanish introduced Silbo to the islands in the 15th century.

13 There is precise data available regarding all of the whistle languages in existence today.

14 The children of Gomera now learn Silbo.

Questions 20-26

Complete the notes below.

Choose ONE WORD ONLY from the passage for each answer.

Write your answers in boxes 20-26 on your answer sheet.

答案解析

Question 14

答案:NOT GIVEN

關(guān)鍵詞:La Gomera, Canary Islands

解題思路:文中第一句提到La Gomera是Canary Islands中的一座。第二句提到這個(gè)小火山島是多山的。但是并不能據(jù)此判斷這里是山最多的地方,屬于典型的證據(jù)不充分型論斷。

Question 15

答案:FALSE

關(guān)鍵詞:short and simple messages

解題思路:不建議用Silbo作定位詞,因?yàn)樵撛~在全文出現(xiàn)很多次。本題可以用short and simple messages定位??键c(diǎn)是絕對(duì)化詞匯only。文中對(duì)應(yīng)句說:Carreiras解釋說,哨語者能夠通過他們的口哨聲傳遞數(shù)量驚人的信息。在日常生活中,他們用口哨聲來傳達(dá)簡短的命令,但任何西班牙語句子都可以用口哨聲來傳達(dá)。說明Silbo并不是只適合短的、簡單的信息。

Question 16

答案:TRUE

關(guān)鍵詞:brain-activity, non-whistlers

解題思路:通過brain-activity定位到第六段第一句話,但是后面一直在講哨語者的情況,直到最后一句出現(xiàn)了非哨語者。通過however的邏輯關(guān)系基本可以判斷出關(guān)于非哨語者和哨語者的研究結(jié)果是不一樣的。

Question 17

答案:FALSE

關(guān)鍵詞:Spanish, 15th century

解題思路:原文對(duì)應(yīng)句中提到:CaiTeiras說,Silbo Gomero的起源至今仍不清楚,但加那利群島的北非裔土著居民,在15世紀(jì)西班牙征服這些火山島時(shí),就已經(jīng)掌握了一門口哨語言。題目與原文明顯矛盾。

Question 18

答案:FALSE

關(guān)鍵詞:precise data, whistle languages

解題思路:本題主要的判斷點(diǎn)就在于all,是否所有口哨語言都有精確數(shù)據(jù)。文中對(duì)應(yīng)句說:據(jù)認(rèn)為,目前仍在使用的口哨語言多達(dá)70種,但只有12種被科學(xué)地描述和研究過。因此可以看出不是所有口哨語言都有精確資料。

Question 19

答案:TRUE

關(guān)鍵詞:children

解題思路:本題難點(diǎn)在于題目中的children在文中是用elementary schools來體現(xiàn)的。文中對(duì)應(yīng)句說,自1999年以來,島上所有的小學(xué)都開設(shè)了Silbo Gomero這門外語課。

Question 20

答案:words

關(guān)鍵詞:high- and low- frequency

解題思路:文中對(duì)應(yīng)句說:Silbo是西班牙語的替代品,每個(gè)單詞都被重新編碼成帶有高低頻音調(diào)的口哨聲。

Question 21

答案:finger

關(guān)鍵詞:pitch

解題思路:文中對(duì)應(yīng)句的前半部分出現(xiàn)pitch,本句提到把手指放進(jìn)嘴里去增加音高,說明是用手指控制音高。

Question 22

答案:direction

關(guān)鍵詞:cupped hand

解題思路:文中對(duì)應(yīng)句的后半部分說手可以彎成杯狀,來調(diào)節(jié)聲音的方向。原文中的adjust對(duì)應(yīng)題目中的change。

Question 23

答案:commands

關(guān)鍵詞:everyday use

解題思路:文中的daily life對(duì)應(yīng)題目中的everyday,communicate對(duì)應(yīng) transmission,short對(duì)應(yīng)brief。

Question 24

答案:fires

關(guān)鍵詞:relay information quickly

解題思路:原文中的rapid communication對(duì)應(yīng)題目中的relay information quickly,體現(xiàn)了傳遞信息。

Question 25

答案:technology

關(guān)鍵詞:threat

解題思路:文中對(duì)應(yīng)句說:隨著現(xiàn)代通信技術(shù)的廣泛應(yīng)用,口哨語言面臨消亡的威脅。

Question 26

答案:award

關(guān)鍵詞:UNESCO

解題思路:原文對(duì)應(yīng)句中的trying to get對(duì)應(yīng)題目中的hoping to receive。

>> 雅思 托福 免費(fèi)測(cè)試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請(qǐng)以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對(duì)內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請(qǐng)與本站,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

語言考試咨詢
HOT
培訓(xùn)費(fèi)用測(cè)算
英語水平測(cè)試
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案