英國幾所高翻院校簡介
2024-06-12 13:39:34 來源:中國教育在線
很多同學(xué)都很關(guān)注英國幾所高翻院校簡介這個問題,那么接下來就跟著中國教育在線小編一起來看看吧,相信你通過以下的文章內(nèi)容就會有更深入的了解。
1、巴斯大學(xué)(University of Bath)
巴斯大學(xué)歷史悠久,提供翻譯課程已有近三十年的歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一,多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚地位。巴斯大學(xué)是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI) 的四個會員大學(xué)之一,翻譯與口譯專業(yè)是歐洲議會特別撥款給巴斯大學(xué)所設(shè)立,其志在為聯(lián)合國和歐洲議會輸送優(yōu)秀的翻譯人員,因此巴斯大學(xué)也被譽為“聯(lián)合國的后花園”。巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機會去聯(lián)合國在歐洲舉行會議時進行觀摩,學(xué)校還會定期請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者授課。
可以說巴斯是每個想學(xué)翻譯口譯的小伙伴心目中最理想的大學(xué),基本上都是奔著它去的,所以每年的競爭也是非常激烈的。首先學(xué)生在申請時必須帶著合格的雅思去申請,否則學(xué)校是不會受理的,當(dāng)然這一條也是其他所有翻譯院校所要求的?;旧先绻鯇徍细窈螅退箷o學(xué)生發(fā)一套筆試題,這套題學(xué)生必須在48小時內(nèi)完成并且回傳給學(xué)校,否則視為申請作廢。筆試合格之后,大約在每年的3月份會有面試,基本上這個面試就能決定你是否可以入讀了。最后的結(jié)果基本上會在5到6月份出來。學(xué)?,F(xiàn)在開設(shè)的比較適合中國小伙伴們學(xué)的:1. MA Translation with Business Interpreting (Chinese) 基本上都會選這個2. MA Interpreting Translating
2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)被譽為世界三大頂級高級翻譯學(xué)院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語言學(xué)院的翻譯口譯碩士課程,是英國大學(xué)中設(shè)有中英和英中歷史最悠久的學(xué)校。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語言學(xué)院是全世界唯一設(shè)有從高級文憑,碩士,到博士學(xué)位課程的大學(xué),為優(yōu)秀同學(xué)們提供在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進修和研究的機會。在學(xué)習(xí)期間研究所每年會帶隊同學(xué)們自費前往歐盟和聯(lián)合國參觀及學(xué)習(xí)國際會議口譯。歷屆畢業(yè)校友們回國后,絕大部分都能迅速順利進入頂尖的翻譯公司或口譯界發(fā)揮其專長,或在大學(xué)里任教。
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)不同于其它學(xué)校的一點是,學(xué)校的翻譯口譯專業(yè)分為一年制和兩年制。一年制的雅思會要求總分7.5且單項不低于7.0,而兩年制的會要求7.0單項不低于6.5。學(xué)校最傲嬌的地方在于學(xué)校只有面試沒有筆試,假如說你在面試的時候?qū)W校覺得你的英語不夠好,也是會硬生生的把你一年的offer變成兩年制的。學(xué)生可依專長和興趣選擇以下四種領(lǐng)域:
1. MA Translating 翻譯碩士
2. MA Interpreting口譯碩士
3. MA Translating Interpreting 翻譯及口譯碩士
4. MA Translation Studies翻譯學(xué)碩士
3. 利茲大學(xué)(University of Leeds)
作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國最負盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學(xué)之一,利茲大學(xué)現(xiàn)代語言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項目來資助的2個項目,也給該專業(yè)的學(xué)生提供了最先進的翻譯方面的資源和培訓(xùn)。學(xué)校的宗旨是在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望學(xué)生學(xué)習(xí)的知識對未來就業(yè)有所幫助。利茲大學(xué)該專業(yè)最大的特點就是開設(shè)了會議翻譯口譯專業(yè)和屏幕翻譯專業(yè)。會議口譯是為大型國際會議服務(wù)的專門職業(yè),屬于大學(xué)研究生院層次的專業(yè)教育。相對而言,會議口譯較難,但市場需求大,待遇相當(dāng)于“金領(lǐng)”級,因而也成為很多英語專業(yè)類學(xué)生的理想職業(yè)。
利茲可以說是相對于其他幾所高翻院校來說最難申請的。單從雅思來說,總分7.5且聽力和口語不得低于7.5,其他兩項不得低于6.5。學(xué)?;旧蠒诿恳荒甑?月份截止入學(xué)申請。
中國學(xué)生常申的專業(yè):
1. MA Conference Interpreting and Translation Studies
4. 薩里大學(xué)(University of Surrey)
薩里大學(xué)的翻譯中心自1985年成立以來有20多年的歷史了,提供了10多種語言間的翻譯和口譯。大學(xué)安排了理論結(jié)合實踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員,教材是極具專業(yè)性的,學(xué)生還可以選擇針對商貿(mào)金融以及理工科等類的翻譯訓(xùn)練。大學(xué)老師經(jīng)驗豐富,不論從實踐還是到學(xué)術(shù),都有專業(yè)人士傳授技巧。最突出的是該大學(xué)的翻譯類專業(yè)很有特色,都是突出不同類專業(yè)的,如商務(wù)方面、視聽方面、專業(yè)技術(shù)方面或者公共服務(wù)方面,這個在其他大學(xué)是不常見的。
說到薩里的翻譯口譯專業(yè)就不得不說一個人----林超倫博士。他可是英國女王皇家御用的翻譯官,林超倫博士現(xiàn)擔(dān)任薩里中英翻譯老師。所以說跟著他學(xué)習(xí),小伙伴們會有很多很多的機會哦。博士自己在英國有翻譯的公司,成績優(yōu)異的小伙伴們是有機會將來畢業(yè)后留在他公司工作的哦!
專業(yè)名稱:1. MA Interpreting (Chinese Pathway)
5.威斯敏斯特大學(xué) University of Westminster
威斯敏斯特大學(xué)的翻譯及口譯專業(yè)同樣名聲在外,依托強大的學(xué)校語言背景,加上地處倫敦,常年有大量的會議及展覽的機會,同學(xué)們可以接觸到各種大型的會議和會展,翻譯專業(yè)的學(xué)生有很多倫敦以外的學(xué)校所沒有的鍛煉的機會以及在學(xué)求職的機會。威斯敏斯特大學(xué)同巴斯大學(xué)一樣都是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI) 的會員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學(xué)位機構(gòu)(EMCI)的成員之一,具有一流的師資和全英領(lǐng)先的翻譯與口譯教學(xué)水平。
一般來說威敏的翻譯口譯專業(yè)除了最初的學(xué)術(shù)篩選以外,還會有兩輪-----筆試和面試。威敏能提供給學(xué)生最大的優(yōu)勢就是,成績優(yōu)異者可以獲得去聯(lián)合國實習(xí)的機會,小燈塔相信這個絕對會為你以后的工作添上濃墨重彩的一筆。
專業(yè)設(shè)置:1. MA Translation and Interpreting
關(guān)于“英國幾所高翻院校簡介”以及相關(guān)內(nèi)容,這篇文章中國教育在線小編先介紹到這里了,如果你還想關(guān)注更多,那么可以繼續(xù)接著關(guān)注其他文章了解。
>>免費領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報考條件、費用、開學(xué)時間、含金量<<