英國翻譯類專業(yè)詳解
2024-05-16 15:30:35 來源:中國教育在線
現(xiàn)在留學的學生越來越多,留學可以開闊眼界,也能學習不一樣的教育體制,而且世界名校眾多,教育水平也一流。下面小編就來和大家說說“英國翻譯類專業(yè)詳解”這個問題
翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為,主要有筆譯和口譯兩種形式。從翻譯的運作的程序上看包括理解、轉(zhuǎn)換、表達三個環(huán)節(jié)。
翻譯專業(yè)主要分為: 口譯、筆譯、應用翻譯研究、視聽翻譯研究、翻譯與口譯等。
英國翻譯類專業(yè)優(yōu)勢特別
英國是全球最早開始現(xiàn)代翻譯專業(yè)研究的國家,而且是目前全球翻譯專業(yè)教學質(zhì)量最高、開設語種最全、適用性最強、開設專業(yè)最多的國家。英國的翻譯專業(yè)總結起來有如下特點:
1.語種齊全,開設幾乎針對所有語種的翻譯專業(yè);
2.研究歷史悠久,擁有很多世界知名的頂尖學府,且匯集了當今世界最頂尖的導師。如:Newcastle的翻譯學院被譽為全球三大最頂尖的翻譯學院之一;Bath大學是聯(lián)合國指定的翻譯培訓大學;
3.注重實踐,實習機會多。經(jīng)過大學的學習,畢業(yè)生能直接上崗從事一線的翻譯工作;
4.根據(jù)具體專業(yè)及課程的不同,實行大班和小班交叉授課;
5.專業(yè)針對性強。開設針對不同專業(yè)領域的專業(yè)翻譯課程;
6.注重與傳播學、新聞和社會學等多學科的跨領域交叉培養(yǎng);
翻譯學就業(yè)方向
全國現(xiàn)有相關從業(yè)人員80萬,其中職業(yè)翻譯10萬多人,受過專業(yè)訓練的翻譯人才則更少。目前國內(nèi)市場最緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯(lián)絡陪同口譯和文書翻譯。
中國的翻譯服務市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有5000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務的公司更有數(shù)萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有400多家。翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。
中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達50萬人,而有關抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。
通過上文的內(nèi)容介紹,大家對“英國翻譯類專業(yè)詳解”大家是不是有了一個大致的了解呢?如果大家還想了解更詳細、更多的相關內(nèi)容,則可以繼續(xù)關注本頻道,也可以向本頻道咨詢。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<