雅思聽(tīng)力考試怎樣適應(yīng)各國(guó)口音
2024-04-17 16:27:37 來(lái)源:中國(guó)教育在線
隨著人們經(jīng)濟(jì)水平的提高,對(duì)于很多家庭來(lái)說(shuō),留學(xué)不再是一個(gè)可望而不可及的事情,許多人都想要留學(xué),那其中雅思聽(tīng)力考試怎樣適應(yīng)各國(guó)口音?針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,下面中國(guó)教育在線小編就來(lái)和大家分享一下。
雅思聽(tīng)力考試怎樣適應(yīng)各國(guó)口音
首先,備考雅思的同學(xué)要對(duì)國(guó)際口音放下心中的芥蒂。很多同學(xué)一聽(tīng)到稀奇古怪的口音就會(huì)下意識(shí)地產(chǎn)生抵觸心理,覺(jué)得根本不可能聽(tīng)懂。但需要澄清的是,雅思聽(tīng)力考試中出現(xiàn)的非英語(yǔ)為母語(yǔ)地區(qū)人的口音一定不會(huì)嚴(yán)重到影響理解的地步。
它會(huì)體現(xiàn)該種口音一定的發(fā)音特點(diǎn),比如:印度式英語(yǔ)t和d, k和g,p和b音不分,例如plane讀為/ble?n/, teacher讀成/‘di:t??/。想要適應(yīng)這些地區(qū)的口音,我們可以平常多看一些相關(guān)的美劇、電影,比如和這樣有印度、日本角色的美劇,或者寶萊塢的一些英語(yǔ)電影,并且多聽(tīng)一些劍橋雅思當(dāng)中出現(xiàn)的相關(guān)音頻,就能讓我們消除對(duì)這幾種國(guó)際口音的抵觸感了。
其次,備考雅思時(shí)掌握英、澳、美音的特點(diǎn)及發(fā)音規(guī)律。從整體上看來(lái),英式英語(yǔ)的Received Pronunciation相比于美音會(huì)更加的內(nèi)斂,而音調(diào)也四平八穩(wěn),起伏較小;美式英語(yǔ)發(fā)音方式會(huì)更加的輕松隨意,音調(diào)起伏比較多。從發(fā)音上看,英音和美音在字母r是否卷舌以及單詞中的元音口型大小都是有明顯的區(qū)別的:英音中,大部分帶有r的單詞都不會(huì)發(fā)出卷舌音,但是在美音中,除了Mrs.這個(gè)詞以外,所有帶r的字母組合都要卷舌;
英音中正常發(fā)/?/ 的字母o在美音當(dāng)中會(huì)發(fā)偏/?/ 的音,比如god, box, shop等,而英音中正常發(fā)/a:/ 的字母a在美音當(dāng)中會(huì)發(fā)偏/?/ 的音,比如class, ask, advance等。澳大利亞作為英聯(lián)邦成員,它的語(yǔ)音有著鮮明的英音的印跡,但是在澳洲音中/ei/和/e/ 這兩個(gè)音節(jié)會(huì)跟英音有明顯的不同:/ei/這個(gè)音會(huì)變?yōu)?ai/,例如place會(huì)讀為/plais/,mate會(huì)讀為/mait/;而/e/這個(gè)音會(huì)變?yōu)?i/,比如remember會(huì)讀為/ri’mimb?/。
熟悉了上述口音的特點(diǎn)之后我們可以看一個(gè)例題,在劍5 Test 1的Section 2。這段的澳音讓很多同學(xué)都覺(jué)得糾結(jié),甚至已經(jīng)影響了某些題目答案的確定。比如第12題的答案是brakes,但音頻中相關(guān)單詞的發(fā)音趨向于/bra?ks/,如果不能及時(shí)反應(yīng)出/a?/和/e?/之間的替換,那么就很難想起對(duì)應(yīng)的單詞并拼寫(xiě)出正確答案了。
雅思聽(tīng)力怎樣辨別不同地區(qū)的口音
一、不要對(duì)各國(guó)口音有抵觸心理
很多考生會(huì)很容易的就對(duì)除英美意外的口音有抵觸心理,覺(jué)得根本聽(tīng)不懂,這里小站老師需要澄清的是,雅思聽(tīng)力考試中出現(xiàn)的非英語(yǔ)為母語(yǔ)地區(qū)人的口音一定不會(huì)嚴(yán)重到影響理解的地步。它會(huì)體現(xiàn)該種口音一定的發(fā)音特點(diǎn),比如:印度式英語(yǔ)t和d, k和g,p和b音不分。想要適應(yīng)這些地區(qū)的口音,我們可以平常多看一些相關(guān)的美劇、電影,比如和這樣有印度、日本角色的美劇,平時(shí)也可以多聽(tīng)一些劍橋雅思當(dāng)中出現(xiàn)的相關(guān)音頻,就能讓我們消除對(duì)這幾種國(guó)際口音的抵觸感了。
二、盡量掌握英、澳、美音的發(fā)音特點(diǎn)
但從口音角度分析來(lái)看,英式口音相較于美式口音,會(huì)更加內(nèi)斂一點(diǎn),四平八穩(wěn),起伏較小;而美式口音的發(fā)音方式會(huì)更加的輕松隨意,音調(diào)起伏比較多。
從發(fā)音上看,英音 和美音在字母r是否卷舌以及單詞中的元音口型大小都是有明顯的區(qū)別的:英音中,大部分帶有r的單詞都不會(huì)發(fā)出卷舌音,但是在美音中,除了Mrs這個(gè)詞以外,所有帶r的字母組合都要卷舌,比如sister, car,bar等,尾音都要發(fā)出明顯的卷舌音,類(lèi)似中文的兒化音。
澳大利亞作為英聯(lián)邦成員,它的語(yǔ)音有著鮮明的英音的印跡,但是在澳洲音中/ei/和/e/ 這兩個(gè)音節(jié)會(huì)跟英音有明顯的不同:/ei/這個(gè)音會(huì)變?yōu)?ai/,例如place會(huì)讀為/plais/,mate會(huì)讀為/mait/;而/e/這個(gè)音會(huì)變 為/i/,比如remember會(huì)讀為/ri'mimb/。
雅思聽(tīng)力各國(guó)口音分析
英國(guó)口音
英國(guó)口音的特點(diǎn),就是陰陽(yáng)頓挫,幾乎每個(gè)音節(jié)都發(fā)的清清楚楚,長(zhǎng)韻母音和短韻母音有十分明顯的區(qū)別。而美式英語(yǔ)里面則有點(diǎn)含糊不清,大部分的長(zhǎng)韻母音都被截短。比如說(shuō)Class中的a音,屬于長(zhǎng)韻母音,英國(guó)人一般都發(fā)得比較完整。而美國(guó)人往往讀成短音,聽(tīng)上去和bad里面的a音差不多。又如"Aunt",美國(guó)人幾乎無(wú)一例外發(fā)成“ant”,讓人搞不清楚他們到底是說(shuō)自己的阿姨,還是家門(mén)口的螞蟻。
英國(guó)口音往往對(duì)位于弱音節(jié)上的清輔音發(fā)得十分清晰,美國(guó)人則經(jīng)常把清輔音讀成濁輔音。比如"Battery",美國(guó)人讀來(lái)就如同“Baddery"。
事實(shí)上我國(guó)中小學(xué)英語(yǔ)課上使用的英語(yǔ)發(fā)音,都是基于英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的。中央電視臺(tái)的英語(yǔ)頻道,以及外交部發(fā)言人對(duì)外國(guó)記者的談話(huà),也基本上都是英國(guó)式的英語(yǔ)。國(guó)外媒體當(dāng)中,BBC是公認(rèn)的英國(guó)式英語(yǔ)的典范。影視明星當(dāng)中,休格蘭特(主演四個(gè)婚禮和一個(gè)葬禮)是牛津畢業(yè),操一口標(biāo)準(zhǔn)的上層社會(huì)的英音。
美國(guó)口音
事實(shí)上美國(guó)各地的口音差別并不大。除了上述對(duì)長(zhǎng)韻母的截短之外,美國(guó)人往往把-ing讀成-n。
東部
美東的發(fā)音,由于地理上靠近英國(guó),因此很多方面更類(lèi)似英國(guó)口音。我有一位教授畢業(yè)于普林斯頓(位于新澤西),前幾星期上課,我都以為她是英國(guó)人,后來(lái)經(jīng)過(guò)多方證實(shí),才知道她是地道美國(guó)人。
語(yǔ)言學(xué)上有rhotic和non-rhotic accent的說(shuō)法。Rhotic accent(兒化音),具體來(lái)講,就是"r"不論做輔音(比如“red"),還是做元音(比如說(shuō)"Four"),r都發(fā)音。與之相反的是Non rhotic accent (非兒化音),這種發(fā)音風(fēng)格是只發(fā)輔音r,不發(fā)元音r。英國(guó)人和部分美東地區(qū)以及小部分南方地區(qū),都是屬于非兒化音。美國(guó)大部分地區(qū)則為兒化音。
因?yàn)槊绹?guó)東部開(kāi)發(fā)較早,人口流動(dòng)性比較大,口音混雜的很厲害。目前為止,我還沒(méi)有找到能夠突出反映美東口音的影視作品。很多劇集雖然把地點(diǎn)設(shè)在美東,比如Friends(六人行)和Sex and the city(欲望都市),但是這些劇集不能完全反映美東的口音。
名人當(dāng)中,歌手Clay Aiken是北卡羅萊納人,他的發(fā)音特別奇怪。
南部
美國(guó)南方經(jīng)濟(jì)落后,民眾普遍受教育不高,因此長(zhǎng)期被美國(guó)其它地區(qū)的人看不起。南方大部分為農(nóng)業(yè)區(qū),農(nóng)民被蔑稱(chēng)為redneck,意思是他們整天在太陽(yáng)底下曬著,脖子發(fā)紅。Redneck隨后成為美國(guó)南方白人的代名詞。
美國(guó)南方口音的特點(diǎn)就是拖長(zhǎng)音,什么元音都拖的老長(zhǎng),而且詞與詞當(dāng)中沒(méi)有停頓,通通連讀。再加上南方人愛(ài)用鼻音,他們的對(duì)話(huà)聽(tīng)起來(lái)就像兩個(gè)感冒的人在聊天。事實(shí)上南方口音是很容易遭到嘲笑的。
名人當(dāng)中:布什總統(tǒng)在德州度過(guò)大半生,講話(huà)略帶南方口音。著名心理節(jié)目主持人Dr.Phil McGraw是南方人,講話(huà)口音很重。
影視節(jié)目:凡是背景設(shè)為美國(guó)南方的電影,幾乎都是清一色的非常容易辨別的南方口音。比較著名的有《阿甘正傳》和動(dòng)畫(huà)片《山大王》(King of the Hill)
姚明去的休斯敦,屬于美國(guó)南方口音的特例-墨西哥灣沿海地區(qū),據(jù)說(shuō)這個(gè)的地方的人說(shuō)話(huà)是南方口音+美東,不能證實(shí)。
西部
西部由于接納大量移民,因此口音混雜交融。
比較突出的是God里面的o音被拖長(zhǎng)為Gaad,把leg發(fā)成layg。
澳洲口音
澳洲最早是英國(guó)的殖民地,被用來(lái)發(fā)配犯人,后來(lái)又有大量淘金者涌入。
澳洲口音常常省略輔音h,直接發(fā)后面的元音。比如"how"經(jīng)常發(fā)成“ow"。澳洲人稱(chēng)朋友為mate,而且喜歡夸張的發(fā)成Myte。于是有一個(gè)著名的笑話(huà),說(shuō)澳洲游客總喜歡纏著導(dǎo)游說(shuō):“Where are we going to die?"(我們到哪里去死?原文是Where are we going today? 澳洲人把today念成to die)
關(guān)于“雅思聽(tīng)力考試怎樣適應(yīng)各國(guó)口音”以及相關(guān)內(nèi)容,這篇文章中國(guó)教育在線小編先介紹到這里了,如果你還想關(guān)注更多,那么可以繼續(xù)接著關(guān)注其他文章了解。
>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書(shū),了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開(kāi)學(xué)時(shí)間、含金量<<